Well on aurait dit que c’est la fin de l’année au calme dans notre petit village, mais en réalité, on est tout à fait occupés depuis quelques jours, du fait que notre fils Ma-chan est arrivé de Tokyo le 26!
Sa première visite en Autriche et dans cette maison à Breitenbrunn et nous sommes bien sûr archi heureux de le retrouver, en plus ici.
Pour Bernie, ça faisait 4 ans et demi qu’il ne l’avait pas vu. Tellement chouette de passer cette petite semaine ensemble à boire (beaucoup de bière et de vin…), à cuisiner ensemble et de lui faire visiter les endroits qu’on aime et aussi de l’introduire auprès de nos amis d’ici.
Ainsi le 27 au soir, on a eu une dizaine de personnes à la maison pour une petite soirée de Noël ‘un peu décallé’….
Bernie a allumé des micro-feux d’artifice sur notre sapin à la manière d’ici.
日本では今頃はもう街のかざりもすっかりクリスマスからお正月へと切り替わっていることでしょう・・・
こちらは1月のはじめまで、引き続きツリーが大活躍。
「三人の博士」がキリスト様に会いに来た「主の公現」の記念日Épiphanie までずっと飾っておきます。
さて今年の年末は特別にうれしいイベントが!
Ma-chanが4年ぶりにヨーロッパに来てくれました。
わたしは、ついこの間 東京で会うことができたけど、家人はなんと4年半ぶり!
とても喜んで毎日ビールやワインで乾杯しています。
27日 ひとあし遅れてクリスマスパーテイーをしました。
村じゅうの友だちが集まって、 ローストビーフ、パエリア、ポテトサラダそのほか大ごちそうで、はじめてのホームパーテイー。
しまった!フォークの数が足りないよー!!しょうがないから、フォークのない人は、「日本式」、おはしで食べてもらいました。
上の写真は、ツリーにつけた小さな花火に点火しているところです。
針金のような長い花火の先っぽに日をつけると、ちかちかときれいに何分か続きます。
えっ?家のなかで花火に火をつけちゃうわけ? でも下に落ちたりしないのでだいじょうぶ。
はじめてのパーテイーに華やかな光を添えてくれました。