Came back yesterday in Tokyo for just 2 weeks and I am sooooo impressed about everything I see here, it’s incredibly funny to have this ‘tourist eye’ on your own city! I am – still for the moment – enjoying finding out how all this is very different compared to what I’ve been living last several months …. and of course I am starting to show you some photos as promised! (… and write in English too, so that everyone can follow my stories?)
Yesterday from the train Narita-Express (bringing me back from the Airport to Ikebukuro), I thought ‘Oh my God so many houses here!’ and arriving in Shinagawa aria these huge Sky Scrapers… Very slow this train though, as its truck must co-exist with all other commuting trains. Busy place, just like you imagine about Japan.
What was most impressive today was this real cute bakery INSIDE Hibiya metro station.
It makes some difference if you compare with Breitenbrunn station… n’est-ce pas? But let’s not compare all the time!
To start with, I went to Kabuki Theater with my mom! Enjoyed being in this kitch-old-traditionnal place, surrounded by hundreds of Japanese people… Beautiful performance and nice Bento box for early dinner…. Yummy!!
French version starts here!! You can all try out your french ability haha 🙂 …
Ohhhh ça fait la différence par rapport aux paysages auxquels je me suis habituée ces temps-ci!
Je suis arrivée hier matin à Tokyo- mon premier retour au Japon depuis mon départ en juin dernier – et ça me fait tellement tout drôle ici, vous ne pouvez pas imaginer!
D’abord je trouve qu’il y a vraiment bcp de maisons ici (depuis le train Narita-Express en revenant de l’aéroport… toutes très serrées les unes à côté des autres….) – super modernes (ces gratte-ciels à Shinagawa!), le temps plus froid que je n’avais imaginé (journée pluvieuse un peu misérable hier mais très beau soleil aujourd’hui…) … mais ce qui m’a frappée cet après-midi, c’était qu’il y avait même cette très kawaii- boulangerie DANS la station de métro!!
Oh là là ça fait la différence avec la station de Breitenbrunn….
Bon je sais je sais…. je ne veux pas dire qu’on devrait avoir des choses partout comme c’est le cas ici… Toutes ces choses-là, j’avais l’habitude à Tokyo et je ne regardais même pas avant, mais la chose est que maintenant – encore pour le moment – j’ai un regard touriste sur cette ville japonaise et ça m’amuse beaucoup.
En tout cas, c’était TRÈS sympa d’aller cet après-midi au Théâtre de Kabuki avec ma mère, nous avons été toutes les deux super heureuses de nous retrouver et d’apprécier ces acteurs, l’espace et les sons que ça représente, les performances musicales, les petites boutiques de souvenir pour les entre-actes, le fameux Bentô japonais ….
Dommage qu’il est interdit de prendre des photos (quoi que c’est normal) pendant la représentation théatrale… Ces acteurs (Kataoka Nizaemon par exemple) sont si beaux!!!
(3)人が多いよおー!!!(<池袋駅・・・そりゃそうだよね 池袋は人が多いです)
おまけに、(4)今日お出かけしたら 「地下鉄の駅にこんな可愛いパンやさんがあった☆」(前からあったけどね、あんまり見てなかったんです。東京に住んでるひとはこういうのがあたりまえだと思ってるでしょ?)
・・・と、そんな調子で、驚愕感動の連続。
考えてみたら、sachan東京出身だけど、30年前(またその話?)留学したとき以来、これだけ長く「留守」したのは初めて。東京に「戻った」自分が「観光客」状態になるのも久しぶりの感覚。今回は若いときに「逆カルチャーショック」で戸惑ったのとは違って、もう少し余裕があるから、「よおーし 思いっきり観光客状態を楽しんで ヴァカンスにしちゃえ」。
そういうわけで、カメラ持って出かけました。
今日は母と歌舞伎へ。東銀座の歌舞伎座もそろそろ建て替え工事のため「さよなら公演」。この好機を逃すまいぞ!帰国翌日にさっそく「忠臣蔵」で大好きな歌舞伎の世界へ飛んでっちゃいました。
歌舞伎座の前は「記念撮影」する人たちがいっぱいで、すごい賑わい。
もみじの葉っぱのお飾りも、お土産コーナーの「人形焼き」の甘い匂い、来年の干支の虎の張り子や 歌舞伎俳優ブロマイドコーナーも全部なつかしい☆
「忠臣蔵」は菊五郎の勘平が猟師に身をやつしていた(人が入ってるイノシシが!)イノシシを鉄砲で打ったつもりで女房のお軽の父を撃ってしまった(と勘違い)して切腹。うーむww・・・次は仁左衛門の大星蔵之介がお茶屋でどんちゃん騒ぎ。お軽の兄の足軽は幸四郎。最後はいよいよ討ち入りで、はっしはっしと切り合いがあり、本懐を遂げたと。雪は降るし舞台装置はどんどん変わるし、太鼓や三味線や義太夫もすごいぞ!
四十七士(でも勘平は名前だけ参加だから実は46人)が行列して橋を渡って菩提寺へご報告に向かおうとすると花道から馬にのった(人が入ってる馬!)旗本がきて挨拶をする。なんと日本的な!なんとすがすがしい!そしてなんと荒唐無稽な!
夕飯がわりのお弁当も日本の味。こんな小さな四角のなかに、違う味のおかずが!もみじのかたちのお麩も入ってる!ご機嫌な観劇が日本滞在のはじまりになりました。
...なんだか、すごい「ご褒美」をもらった気分♡
Merci Isa, tu vas bien? … et ta petite famille?… ça me fait vraiment drôle de me retrouver dans mon propre pays et de me sentir touriste comme ça… mes découvertes continuent… je t'appellerai au moins au téléphone de toute manière! bisous
わーい コメント来た 今日は神楽坂で(ぺこちゃん焼き買いそうになったけど ガマンして)日本酒いっぱい飲んで、金目鯛のカマ焼き食べた。
観光客満喫気分のsachanです。
そりゃね、本ブログには楽しそうなことをいっぱい書いていますが、たまには酒でも飲みながら、引っ越しなどさまざまな水面下部分に関するグチを語りたいときもあるのねー www
会えるといいね>みんな
おかえりなさい!!!
Je te dirais volontiers “quand est-ce qu'on te voit ??”
mais je me doute que tu n'auras pas le temps 😉
Profite bien de ton séjour japonais
bisous
isa.
Sachanお帰りなさ~い!空気が違うと色彩もかわって見えるのでは?それにしても早速歌舞伎とは渋いなあ…東京滞在が楽しいものになりますように…
Sachanお帰り~♪ Bienvenue Tokyoの方がいい?(笑) 最近コメント入れてないけど、いつもブログ楽しく見てるよ。今回は冒頭が英語で驚いた~!
いつもSachanのフラ語で読解の勉強してます。今更ながら表現とか動詞の時制とか。で、英語のところはサラリと流しました(苦笑)。でも英語も逃げずに勉強し直さなくては…。
歌舞伎は私も大好きです~。予算の関係で1年に1度くらいのお楽しみだけどね。歌舞伎座がビルになっちゃうのは本当に
残念。さよなら公演中に観に行けてよかったね~。
半年経たずに観光客気分というのは、いかにSachanが向こうの生活に馴染んでいたかを物語ってるんだろうなと思いました。ブログ読んでいても楽しそうだし。
しばらくは東京の新たな発見を楽しんでください!